|
ignore
Feb 20, 2014 9:19:00 GMT
Post by JammerLea on Feb 20, 2014 9:19:00 GMT
trying to translate www.youtube.com/watch?v=MKG13KDqKj8Designデザインを考案し、木炭や鉛筆を使って、 紙に図案を描きます。 In planning a design, charcoal and pencil (etc) are used to draw on paper. Sketching図案をもとに、 生地に青花で下絵を描きます。 With the design as a base, a rough sketch is drawn on cloth with a blue glaze. (T/N: The "blue glaze" here is called "Seika", which is actually a term used for blue and white porcelain.) Starching下絵の輪郭を糊でおおいます。 The rough sketch outlines are covered with starch. Cover Sizing柄の中に、これからつける 色が入らないように糊でおおいます。 After this, the inside of the plants are covered with starch to keep color from getting in. Ground Dyeing生地を張り、大きな刷毛で素早く、 ムラをつくらないように塗ります。 The cloth is stretched and a large paintbrush is used to paint quickly to prevent it from being painted unevenly. Rinsing地染のをした後、伏せ糊だけを 洗い流します。 After the texture dying, the starch side is turned upside down to be washed away. Coloring糊置きした柄の中に、 筆や刷毛で色を塗ります。 Writing and paint brushes are used to paint color into the areas that were covered by starch. Steaming大きな蒸し箱に生地を入れ、 100°Cの蒸気を30~40分あてます。 With the cloth contained in a large steaming box, it is exposed to steam at 100°C for 30-40 minutes. Rinsing 生地に付いている糊や不純物を 水で洗い流します。 Starch and foreign matters that have attached to the cloth are washed away with water. Leaf Laying 箔をつけたい部分に筒紙や型紙を使って 糊をつけ、その上に箔を貼り付けます。
|
|